關於西紅柿的英語單詞tomato,請問你的讀法是:

A. /tə'mɑːtəʊ/(特媽頭)

B. /təˈmeɪtəʊ/(特妹頭)

正確答案是——其實兩個讀音都是正確的,它們的區別主要是,A是英式發音,而B是美式發音。我們常說英語有英式和美式的區別,那麼它們的具體區別到底在哪裡呢?今天明sir就來給大傢好好梳理下!

英美英語大PK 之 單詞拼寫

美語與英語在單詞拼法上的差異主要有兩種:一種是單詞發生變化使得個別字母不相同,另一種是美語單詞較為簡化。

例如,“車胎”的英語單詞在英國用tyre,在美國則是tire;“執照”的英式英語用licence,美語則用license。這類單詞僅一個字母不同,發音上有的相同,有的則相似。

美語的單詞一般比英語單詞要簡單。近年來,美語越來越趨向簡化,充分體現瞭美國人生活和工作高效快捷的現代化特性。這些較為簡化的詞大都源於英語,大量詞匯在英語裡仍然保持原貌。而進入美語後,這些單詞就逐漸變得簡單起來。

例如:英語colour(顏色),美語則是color;英語refrigerator(電冰箱)美語是fridge,美語比原單詞要簡單得多。美語單詞的簡化現象是美語與英語在單詞拼法上的差異的主要表現。

英美英語大PK 之 發音和語調

美式發音和英式發音的最大區別就是,美式發音中除瞭Mrs外,會把單詞裡每個r音都體現出來,尤其強調詞尾r的卷舌音。

例如:mother,dark,doctor。而英式發音則相反,一般不會將每個r都讀出來,不重讀,例如:motha,dak,docta。

英美英語大PK 之 日期的表達

英語的日期,以日為先,月份為後;美語則相反,以月為先,日在後。由於寫法不一樣,讀法自然也不一樣瞭。例如2019年10月31日的寫法:

英式 – 31st October,2019

讀作:the thirty-first of October, twenty nineteen

美式 – October 31, 2019(註意:寫法未使用序數詞)

讀作:October the thirty-first, twenty nineteen(註意:讀法使用序數詞)

關於日期的表達,五年級和六年級的小朋友要特別註意咯,這是五六年級英語的必考語法點呢!

英美英語大PK 之 常見詞匯

最後,明sir給大傢匯總一下,小學階段常見的英美詞匯區別:

明sir最後總結梳理一下英式和美式英語的區別:

1.美語的部分單詞,比英語簡短

2.美語喜歡強化詞尾r的發音,英語不是

3.美語的日期表達為“月日年”,英語的為“日月年”

4.部分單詞,英式和美式的表達不一樣

小朋友們get到瞭嗎?以後就可以大大聲告訴其他同學,英式英語和美式英語的具體區別在哪裡啦!那麼最後一個問題來瞭,到底你現在正在學習的,是英式還是美式英語呢?

文章摘自搜狐號:明師教育 2019-11-12 10:50 侵刪