No problem.這個大傢非常熟悉的一個口語表達,從字面意思,大傢很容易就理解,它的意思是沒問題!表示很樂意做某事或為某人做某件事
例句:
A:Can I bring a friend? – Sure, no problem.
我可以帶朋友來嗎?當然,沒問題。
B:Picking you up was no problem. Don't even mention it.
開車接你沒什麼困難,千萬別客氣。
其實No problem.更多是用在表示沒關系!當別人對你說Thank you或sorry就可以回答no problem解釋為沒關系、別放心上,相當於You're welcome.
例句:
Thanks for all your help. – No problem!
謝謝你的幫助!沒關系~
除瞭no problem,“沒問題”英語還能怎麼說?
①All right. 好吧,沒問題
Fine.沒問題
No sweat. 沒問題、好辦
Sure thing. 沒問題
No probs. 沒問題
我們再來看看其他no相關的表達吧!
1、no way
no way有兩個意思。首先,no way表示根本不會做某事或讓某事發生,解釋為不可能、沒門、無論如何不。No way José!和no way同意。
例句:
①Can I borrow your car? – No way!
我能借你的車嗎?不可能。
②There's no way I'll ever get married again.
無論如何我再也不會再婚瞭。
另外,no way(尤其在美式英語中)還可以表示不相信某事或對某件事非常驚訝,解釋為不可能、真的假的。用no way換掉OMG、Really表示驚訝,可要地道多哦!
例如:
She's 45? No way!
她45瞭?真的假的!
2、no doing/sth表示禁止做某事,在很多禁止標志上大傢都見過。
比如:No smoking
no touch/touching 禁止觸摸
no parking 禁止停車
no entry 禁止進入
no picnic
no picnic可不是沒有野餐,在口語裡,no picnic表示not an easy task,解釋為不輕松、不容易。
I love kids, but watching 20 of them at once is no picnic, believe me!
我愛孩子,但讓我一次照顧20個太不容易瞭,相信我。
—分割線—
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關註公眾號“豎起耳朵聽”關註後即可加入,英語角裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。
-
扫码下载安卓APP
-
微信扫一扫关注我们微信扫一扫打开小程序手Q扫一扫打开小程序
-
返回顶部