動詞名詞搭配,幹活不累

于德志 2024-05-24 15:12 15次浏览 0 条评论 taohigo.com

不知道各位學習德語的小夥伴們註意到瞭沒有,德語的地道不地道,拋開口音的問題,關鍵在於遣詞用句。用不到那個合適的詞,語法再怎麼正確也白搭。最好的例子就是那些十幾歲的德國小孩兒。他們說話,也不知道是不是故意的,語法上就是“千瘡百孔”。比如去看電影,他們會說“Ich geh Kino.”而不是“Ich gehe ins Kino.”然而,這並不影響他們和別人的交流,自然也不會有人說他們的德語不地道。

當然這不是今天的主題,就不展開詳談。

關於遣詞用句,涉及的方面其實不少,我之前也寫過不少相關文章。比如Schluss mit系列,常用口語系列,以及德語慣用語相關的內容。有興趣的同學可以去看看。

今天想要跟大傢分享的,是一些名詞和動詞的固定搭配。這些搭配,和之前的口語表達不同,它們大都是比較正式的,官方的表達形式。在正式的郵件往來,或者書籍報刊中,以及嚴肅的電視節目裡(如新聞和紀錄片)會經常見到。我經常戲稱它們是更高(裝)級(逼)的表達。今天的文章裡,我總結瞭一些在日常生活中也可以用到的搭配,大傢不妨瞭解一下。

ein Gespräch führen(展開)談話

Ich dachte, wir würden ein freundliches Gespräch führen.

我還以為我們會展開一場友好的談話呢。

(展開)談話,聽上去就很正式有沒有?不過,在日常談話中,也是可以用到的哦。

Ich will doch bloß ein Gespräch führen.

我是隻想要聊聊天。

還是覺得太復雜?記不住?沒問題!sprechen這個單詞你肯定會。

Schaden anrichten 損害,損傷

對於這個詞義,簡單的,初級的,可能也是我們第一時間能脫口而出的,恐怕是kaputt machen。再進階一點的,我們可以單用動詞beschädigen來表達。而更加高級的用法就是Schaden anrichten瞭。

Wie viel Schaden hat sie angerichtet?

她造成瞭多大的損失?

In einer Stunde kann viel Schaden angerichtet werden.

一小時內能造成不小的損失。

Probleme breiten 制造問題,帶來麻煩

同樣的,制造問題,帶來麻煩也可以用到“萬能詞”machen,即Probleme machen。不過,如果想要你的德語聽起來高大上一點的話,把machen換成breiten就ok啦。

Mein Hund hat Ihnen noch keine Probleme bereitet, oder?

我的狗狗沒有給您帶來什麼麻煩吧?

Er hat mir nie Probleme bereitet.

他從來沒給我造成過什麼麻煩。

ein Risiko eingehen 冒險

這裡要說明的是,這裡的冒險,是冒著…風險的意思,而並非形容詞“冒險的”。相對應的動詞是riskieren。

Ich will mit diesen Terroristen kein Risiko eingehen.

對付這些恐怖分子,我可不想賭運氣。

Im Leben sollte man manchmal ein Risiko eingehen ohne nachzudenken.

人生有時候就應該不顧一切的冒冒險。

eine Entscheidung treffen 做決定

各位同學這裡要註意瞭。

在表達做決定的意思的時候,是不能說成eine Entscheidung machen的,這是個錯誤的說法。是的,萬能詞也有不好使的時候。而它對應的動詞大傢應該都知道,就是entscheiden。

Jeder muss seine eigene Entscheidung treffen.

自己做主。

值得一提的是,eine Entscheidung treffen在日常口語中十分的常用。

eine Rolle spielen 扮演…的角色,起到…的作用

Dabei kann die Kunst eine wichtige Rolle spielen.

藝術在這方面發揮著重要的作用。

Herr Müller kann eine wichtige Rolle spielen.

Müller先生的作用至關重要。

eine Rolle spielen可以和諸如witchtig等形容詞一起使用,以表示強調或者加強語氣。這個搭配的簡化版本是:relevant/wichtig sein。

eine Arbeit leisten 工作

沒有錯,工作大傢都知道是arbeiten這個單詞。不過,僅僅用arbeiten這個單詞,怎麼能滿足我們的進(虛)取(榮)心呢?

Hannes hat ziemlich gute Arbeit geleistet.

Hannes工作表現優異。

Ich glaube, hier müssen wir noch viel Arbeit leisten.

我認為,我們還有很多工作要做。

以上就是在日常生活裡可以用到的名詞動詞搭配瞭。看到這裡,不知道大傢有沒有看出一點門道?

在這些動詞加名詞的搭配裡,它們的含義是直接和名詞掛鉤的,而動詞在這裡失去瞭它原本的詞義。除此之外,在大多數時候,我們都能找到與之相對應的,簡單的動詞來作為代替使用。

OK,今天的內容就到這裡瞭,希望大傢喜歡。可以的話,記得點個關註,點個贊什麼的。你們的支持是我持續輸出幹貨的最大動力。

謝謝大傢。我們下期見。